You are currently browsing the monthly archive for March 2010.
This is frightening.
According to this article, many adoptive parents may not have completed the steps to acquire citizenship for their transnationally adopted children because of neglect or not understanding.
Even more difficult to determine is how many adoptees have been deported to countries they have no connection with anymore.
U.S. Immigration and Customs Enforcement investigates, detains and deports, if ordered to, noncitizens who violate immigration laws. The agency doesn’t break down deportations by type, said Lorie Dankers, a regional spokeswoman.
Read the entire article here.
I’m re-reading an article by Junko Yokota titled, “Asian Americans in Literature for Children and Young Adults” (Teacher Librarian 36:3 Feb 2009) in preparation for giving a guest lecture tonight in Dr. Thomas Crisp’s children’s literature class. Today, this part of Yokota’s words stood out to me:
Representation does not mean looking for the ideally authentic book to represent a culture; no one book can be “the best book” for representing Asian American literature. In fact, it takes many books to create a multidimensional look at a culture.
Whenever I talk about Korean American children’s books or Korean adoption in children’s books, people inevitably ask one of two questions:
- Do you plan to write a children’s book on this topic? (No.)
- What one book would you recommend?
I find it almost insulting, after giving a presentation on the great variety of experiences and depth of history of the Korean diaspora, and representations of such in children’s literature, to be asked what one book I would recommend. For what time period? From whose perspective? For what age level? In what genre(s)? In which region(s)? On what topics/issues?
Rather than ask, “What is the best book for Korean American youth?” how about asking, “What are some books that represent a range of Korean American experiences for XYZ age group?”
I am much better able to answer the latter question than the former one.
More of my students are coming to see me in both office hours and outside office hours. I see this as either 1) I don’t explain things clearly so they need extra help or 2) they see me as a fount of knowledge and want to learn more. Let’s go with the latter, although I’m looking over my teaching materials to clarify in case it’s the former.
More presentations this spring! Spring semester is definitely the busy season for conferences, starting with ALISE, and continuing on with internal presentations (SCU Scholars Circle and SCU Asian Women’s Association), and of course there is AAAS (which, sadly, I’m missing this year – when was the last time I attended AAAS? I almost can’t remember *sad face*), MAASU (I’m required to attend with my AWA undergrads, but also giving two presentations!), a few guest lectures for my awesome friends Jamie Naidoo and Thomas Crisp, the Adoption Studies conference (which I’m attending for the first time! Yay!), and of course, one of my absolute favorites – the Children’s Literature Association conference in June 2010. It’ll be my first time going to Ann Arbor, my first time serving on the career panel, my first time running for a position (diversity committee), but not my first time hanging out with one of the raddest group of people ever.
More good things – sunshine and melting snow, homemade cheesecake, good books (All the Broken Pieces is a recent favorite), and trips (best friend Sonja’s bachelorette party in Miami).