Lately I feel like I’ve been blogging mostly when something makes me angry, but then I remember that anger can be used productively to instigate social change and then I stop feeling so bad.
Earlier today my friend and colleague Debbie Reese posted a blog entry regarding a new book in the Alvin Ho series – I’ve read the first two, Alvin Ho: Allergic to Camping, Hiking and Other Natural Disasters and Alvin Ho: Allergic to Girls, School and Other Scary Things. I adore the Alvin Ho series because the protagonist is an endearing Chinese American boy whose OCD tendencies are dealt with in an empathetic, charming and humorous manner. Plus, there are few children’s books directed at this age group (grades 2-4) that depict Asian American boys, so hurrah for that!
I was severely disappointed when I learned that the newest book in the series, Alvin Ho: Allergic to Birthday Parties, Science Projects, and Other Man-Made Catastrophes, devotes much of its plot to Alvin’s preparation for and participation in “playing Indian” at an upcoming birthday party. And we’re not just talking one illustration of Alvin wearing a feather headdress, we’re talking it’s a major part of the plot. Check out Debbie’s blog post here:
I’m trying to process this as an Asian American scholar of Asian American children’s literature. How are Asian Americans complicit in perpetuating stereotypes of cultures not our own? Why? And from where (or from whom) do we learn these stereotypes? What makes us think it’s okay?It grieves me that we participate in the denigration of already oppressed cultures, whether intentionally or not (intentionality doesn’t matter – impact matters).
I wrote this in the comments section of Debbie’s blog:
I find really interesting (and disturbing) when one non-white group performs the stereotypes of other non-white groups and cannot make the connections or commonalities of mockery, bias, oppression, etc. My fellow graduate students and I at Illinois worked hard to show the undergrads that the Chief mascot was not entirely unlike the Pekin Chinks mascot at a high school only a couple hours from town in an effort to form some pan-ethnic solidarity around the Chief issue, and I guess I should not have been surprised at how resistant some of them were to seeing the connections. How would Asian Americans feel if we saw non Asian American people playing “Japanese Interment” or “Blacks v Koreans in the 1992 LA Riots” or “Chinese miners v white miners”? This speaks first to a major failing on our education system in not educating our young people on, well, let’s just call it appropriate behavior, and second on the failure of our books in perpetuating these stereotypes in children’s literature. This is a pretty egregiously (I’ve been using this word a lot lately) horrific and inappropriate depiction. I think that it exists at all means that we haven’t been taught to think about other people, only about ourselves (if at all), and that is frightening.
I think there are many reasons why this book was approved for publication:
- Apparently no one – NO ONE – at Random House stood up and said, “Hey, isn’t this stereotyping? Maybe we should think twice…” or if they did, no one listened, and the book went to press. This reminds me of Lady Gaga’s “Born This Way” song – did NO ONE on her production team have an issue with her using the word “Orient”?! Seriously??!
- Another reason is because kids really are still playing “Cowboys and Indians” or “Settlers and Indians” or “Take-Your-Pick and Indians” – parents continue to condone this behavior, however racist and misinformed and inaccurate.
- And finally, specifically regarding the fact that both Lenore Look and LeUyen Pham are Asian American – well, I wonder about their racial experiences, perspectives, sensibilities. And then I wonder about other Asian Americans in the publishing industry and we Asian American scholars, all of whom are working hard to create and promote the best and most realistic and accurate (give or take artistic and creative license) books for young people. But this is not the best of books for young people. This is one of the worst, most blatant and egregious instances of Native American stereotyping. It grieves me that we are guilty of creating images that are hurtful and harmful, and I think it’s largely systematic because we have not been taught that they are so. Or perhaps we have, and we didn’t or refuse to listen, because it’s not MY group, not MY issue. Which in some ways is worse.
I am angry – really, really angry – that we have not all learned how to be sympathetic and empathetic. I am angry – really, really angry – that in 2011 this kind of book can still be published. I am angry – really, really angry – that we clearly have MUCH more work to do.
As an educator, I extremely conflicted. I love the Alvin Ho books so much that I assign them in my Library Materials for Children course (and have already ordered them for 2011 Fall), but the publication of this new book casts a very dark shadow on how I now perceive the series, and whether or not I will continue to promote it. One thing I know for sure: this is NOT okay.